Q. Are you a team of people?
No, though I have worked in groups/with other solo scanlators in the past.
Q. May I retranslate your work?
Yes. I do not hold responsibility for checking if it's already being scanlated in your language.
Q. Can I redistribute your files?
That is fine. Keep the credit page intact, and please encourage buying the official book, whether in your native language or in the original Japanese, as these talented artists deserve to be compensated for their hard work and your enjoyment!
Q. Do you want to work together to scanlate ___?
It doesn't hurt to ask, but I would have to be very interested in the series, and I am notoriously flakey so at most it would only be a short project.
Q. Can you please scanlate ___?
See above.
Q. I'd like to get deep and meaningful with you via email!
Send your mail to unkinsei [at] gmail [dot] com.
No, though I have worked in groups/with other solo scanlators in the past.
Q. May I retranslate your work?
Yes. I do not hold responsibility for checking if it's already being scanlated in your language.
Q. Can I redistribute your files?
That is fine. Keep the credit page intact, and please encourage buying the official book, whether in your native language or in the original Japanese, as these talented artists deserve to be compensated for their hard work and your enjoyment!
Q. Do you want to work together to scanlate ___?
It doesn't hurt to ask, but I would have to be very interested in the series, and I am notoriously flakey so at most it would only be a short project.
Q. Can you please scanlate ___?
See above.
Q. I'd like to get deep and meaningful with you via email!
Send your mail to unkinsei [at] gmail [dot] com.
Edited 1.7.15
Feel free to post any comments/suggestions/etc. here.
ReplyDeleteThanks for picking up the Takayama Shinobu works, and also for planning to pick up Mr. Morning's sequel. There hasn't been a ZeroSum Online manga scanlated yet =_=
ReplyDeleteBy the way, you have an email? There's something I want to ask you through email... please email me at sapphire[dot]pyro[at]live[dot]com Thank you ^^
ReplyDeleteRather than email you just asking 'what?', I'll just say here that my email is listed on the blog profile page :)
ReplyDeleteLOLz, I looked at your profile but I didn't notice the email. I feel like a non-blogger user. LOLz. Okay then xD
ReplyDeleteIt's cool, it's quite cute of you to not see it haha
ReplyDeleteHello.
ReplyDeleteDo you allow to retranslate your works?
Terms of doing so if you do?
Thanks
I'm assuming into Russian? Yes, I do, thanks for asking! All I would like from you guys is to credit me (Lacy) and put a notice to support and buy the series if you enjoy it.
ReplyDeleteGood luck, spread the Mr. Morning love!
Hello Lacy! I was wondering about your policy about redistribution? I was going to ask for your permission if I could share these in my LJ community (CherryCarousel), and I didn't want to do so without your consent. :) If you have time, please email me - cottonholic@yahoo.com
ReplyDeleteThank you!
@Miha Thanks for asking first! Sent you a mail.
ReplyDeleteI humbly submit for the approval of the Lacy Scanlation Society :p two titles I hope will get closure:
ReplyDeleteYamada Sakurako's Koko ni Kiss Shite (the first chapter was done by Beautiful Soup. It has one continuing chapter with the two from Chapter 1.)
Shimaji's Koi no Chime's continuation in Honki ni Natta Merryman. Koi no Chime ended at such a cliff-hanger and all those who read it usually end up saying they wish it continued. I only found out there's a continuation when randomly looking at Shimaji raws..
There are Japanese raws floating around but I cannot pinpoint a source on them :(. If you ever give them a look, thank you very much in advance!
@Anonymous
ReplyDeleteHaha, I have quite a lonely society!
Koko ni Kiss shite is quite a strong candidate (last release 1500~ days ago?! sfdasdf) I also like the idea of Honki ni Natta Merryman because I adore Koi no Chime. However, I have just flicked through the raw, and Koi no Chime appears to still be a standalone oneshot :(
While I cannot stake my claim on them right now, when I complete Terebi and Yumemiru, these may be on the top of my list.
Thank you for your suggestions!
Oh god i'm so sorry D:.. I saw the oneshot after Koi no Chime and the characters looked very similar but a bit older than the guys in Chime and i got too excited D:.
ReplyDeleteThank you for even just considering Koko ni Kiss Shite :3. And you're continuing Miecohouse!! Ah~.
Don't worry about it! I had to do, err, the reading equivalent of a double take to make sure because her characters really do look similar.
ReplyDeleteLook forward to TV-kun hopefully soon.
i love Ootsuki Miu works so it would be nice if you did finish of Melancholic Mellow Mellow .
ReplyDeletecan i request Atsumare! Gakuen Tengoku? only 4 chapters were scanlated and i loved it but no ones picked it up again. i found raws for v1 and v2 but one is chinese and one is japanese!!
@Jessie J
ReplyDeleteMMM is a possibility! Have to get through other projects first though.
I've forgotten about A!GT. It's pretty cute, I found jpn raws for v1-2 but v3 hasn't been scanned in yet. I'll put it down as suggested, thanks for the input.
I love that you are working on titles and mangaka that are kinda rare-ish somehow and
ReplyDeletewith beautiful artwork :-) and it's nice that you're okay with getting suggestions.
I mostly have titles that looks like they might have been abandoned and needs some love.
MiAB had some sweet projects, maybe you can rescue something if it catches your fancy ?
Kinou Nani Tabeta? by Yoshinaga Fumi, Touch Me Again by Yamashita Tomoko,
It would be wonderful to read the end of the lovely Nobara by Kumota Haruko,
Gengetsurou Kitan, B Kyuu Gourmet Kurabu and Boku no Yasashii Oniisan by Ima Ichiko,
Kiss Me Tennis Boy by Kyouyama Atsuki and Ame Nochi Hare by Bikke.
Papa ga mo Ichido Koi o Shita by Abe Jun, it's a seinen and it looks very interesting.
I haven't seen it anywhere on any project page of Stiletto Heels and lastly another interesting title Oyaji na! - Chinatsu to Tomoe no Baai by Hiiragi Nozomu.
@Anonymous
ReplyDeleteHaha thanks, I'll just attribute it to my fantabulous taste ;)
I think most of Miab's projects had private scans (I work off public) so I probably won't be able to do them, plus I'd like to wait a bit longer and see if any get picked up.
So many suggestions! Obviously I'm only one person here, but I will consider them all. Thanks for coming by!
Yeah I went all out there didn't I haha ^^; I figured that if I listed many titles, there is a bigger possibility that one of them actually appeals to you & your taste XD
ReplyDeleteI know that you're a one person scanlator and of course I don't expect you to like them all/work on them all. I will be very grateful if one of them will be in your care but you're very nice for considering them :-) Thank you!
I second Atsumare Gakuen Tengoku (twins, damnit xD), Ame Nochi Hare (assuming Reaching You has become inactive), and Kinou Nani Tabeta (assuming its current scanlator has really become inactive).
ReplyDeleteThe rest of the suggestions so far, I'm no familiar, haha!
(And we're already doing some awesome oneshots, teehee~)
Twins are great! Yeah, for some of these I would have to check what's going on with the original scanlators and such.
DeleteHehe yess, hopefully I can translate some more soon :)
Hi there !!
ReplyDeleteI'm Nami from Nsasani Fansub and I wonder if we can use your scans/translations for an spanish scanlation :) !!!
I would love to work with terebi-kun nokimochi if it's possible :) !!!
And also, I wanna work with Carivorous Animals :) !!
My web site is: http://nsasanifansub.blogspot.mx/
And thanks for your hard work :) !!!
Hi! Yes, of course you may work on both projects :) All I ask is that you just make a note to buy the original if you can. I will try and finish the last two chapters of terebi asap, currently dying because of uni though, so sorry m(_ _)m
DeleteAh. Can I please suggest Tsubaki Biyori and its sequel by Ishino Aya? So sad TT could not be around to continue them but they look adorable. I hope you consider! Thank you!
ReplyDeleteHi! Tusbaki Biyori is a wonderful series isn't it. TBH I even wanted to work on another Ishino Aya oneshot but then uni decided to kill me, so I can't make any promises right now, sorry! I will put it on the requested list though, thank you!
DeleteAh, thank you so much for even considering it!
DeleteI come with more licensing news - Honki ni Natta Merryman by Shimaji - got licensed by DMG as well. Guess I have no choice but to force myself to learn Japanese now and read the raws I buy. She has a new book from Ciel out and a new ongoing series in CAB :3.
I would ask permission to use their scans and translations of "Mr. Applicant." I want to make the manga in Spanish. (Please if possible send me mail response: kaname_kaname@hotmai.com)
ReplyDeleteHello, I'm the administrator of BL Scanlations' Group, from Brazil, and we would like your permission to translate the projects Carnivorous Animal's Table Manners (by Sakae Kusama) & Yumemiru Seiza (by Sakae Kusama) into Portuguese (BR)
ReplyDeleteWe will make sure to give the credits to the original translator as well as to your group.
Our site is http://blscanlations.livejournal.com
Thank you.
Our contact is scansbl@gmail.com
Thank you!
Huntress
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteHi, i am hikari87 from whitelies fansub. i want ask permission to retranslate "Stand by me" into spanish.
ReplyDeleteOur web whiteliesfansub.wordpress.com
Thanks
Hi, do you have an email I can contact you at?
DeleteHello,
ReplyDeleteI'm Yen from La Vida Loca, from Viet Nam.
Can I have your permission to translate the project Stand By Me & In The Apartment by Etsuko into Vietnamese, please? I promise to keep your credit page. My contact is: lavidalocagroup@gmail.com
Thanks very much for your hard work!
Hello, we are members of LonTon translation group Vietnamese. Currently, we want you to give us permission to translate the series [ Oh! Sammy ] to version Vietnam. Completely.. We really impressed by your English version. If possible, please agree. Finally, thank you for reading and sorry for bothering you.
ReplyDeleteP/S: Get in touch with us at trnnhtanh2705@gmail.com ^^
Hello, I'm the administrator of Super Lovers Group, from Vietnam, and we would like your permission to translate the projects Oh! Sammy into Vietnamese. We know that this manga had been translated by another group, but untill now the new chapter hasn’t updated yet. We really like this project and want to continue it, so please accept our suggestion
ReplyDeleteWe will make sure to give the credits to the original translator as well as to your group.
Thank you so very much for giving us the opportunity to read those marvelous translated manga. I hope you will answer soon
Our contact is nganvu507@gmail.com
Thank you!
Seiji
Oh great! I would like to translate one of your works to the Spanish ( " oh ! sammy ! " )
ReplyDeletedo not worry I'll give you the credits !